Cindy @ Japan

Sunday, November 05, 2006

Will Lady Luck be smiling upon me? (Originally posted on 25 Nov 2006)

Sorry for the long absence. I've plenty of stuff to blog about but no time. See, I paid a lot of money to register for this Japanese proficiency test on 3 Dec and I've not finished studying the syllabus yet! *yikes!* So I've been busy mugging (seriously, have not studied this hard since graduation!) and hoping that with some luck (all the questions are multiple choice ones...hee ;P), I'll be able to pass.

While I'm mugging, an old Chinese saying that I learnt in primary school keeps popping into my head (I've translated it into English for the benefit of my kentang family and friends):

平时不烧香 Normally don't offer incense
零时抱佛脚 Last minute want to hug Buddha's leg (i.e. san-ka or curry favour)
佛脚抱不成 San-ka not successful
被佛踢一脚 Kena kicked by Buddha

Wish me luck! I'll blog after my exam...so check back in Dec!!

P.S. Whoever said that my Chinese cannot make it?? Eat your words, Beast!!

3 Comments:

  • At 5:17 PM, Anonymous Anonymous said…

    ur mandarin still cannot make it...2nd line...1st word...wrong!!!

     
  • At 5:19 PM, Anonymous Anonymous said…

    Oi, 2nd line first word...wrong usage!!!

    the 'ling' u posted means Zero, should be another 'ling'...but me no chinese soft ware lah.

     
  • At 4:38 PM, Anonymous Anonymous said…

    零时抱佛脚

    零is mistake

    临 is correct

     

Post a Comment

<< Home